Tuesday, August 21, 2007
Google Indic Transliteration has some intelligence added to the data base; Sanskrit sanskrit samskrit saMskrit give the संस्कृत. The letter अ on the top left needs to depressed to get the Devanagari characters and can be used as a toggle between Devanagari and Roman. hindi/Hindi and hiMdi give different output, first with nasal n and next with anusvAra. A space after any word/letter prompts the conversion. Clicking on the word allows selection of multiple choices in addition to the editting feature. Marathi La and Ra are missing. It is a matter of time that this gets expanded in other Indic scripts. The unicode output is transferable to Word, notepad or such editors. A similar creative online tool built by an enthusiast, without the mega resources of Google, that also parallels the development, can be seen at bhomiyo.com where Typepad | X-literate Site | X-literate Text Tools are available in various language scripts.
Saturday, August 18, 2007
DiCrunch is a diacritic conversion utility that converts text between many common transliteration conventions and some Indic scripts. The common transliteration schemes are Balaram, CSX, Harvard-Kyoto, ITRANS, Shakti Mac, Unicode, and Velthuis with display in Devanagari, Bengali, and Oriya scripts.
Monday, August 06, 2007
A news article about Metro Plus Kochi : Spoken Sanskrit on the web. Klaus Glashoff, retired professor of Mathematics from Germany, has initiated the site http://www.spokensanskrit.de that provides "hypertext Sanskrit dictionary, English - Sanskrit, and Sanskrit - English for spoken Sanskrit" of common words.